Sau hai ngày đi đường, Tống Dật đã chính thức mang hai mẹ con Lâm thị về Trấn Quốc công phủ.
Trấn Quốc công phủ nằm ở cực đông đường Chu Tước ở kinh thành, là một tòa nhà lớn được xây theo hướng tọa bắc triêu nam [1] , ngàn mái trăm hiên [2], muôn hình vạn trạng. Kỷ Uyển Diễm đỡ Lâm thị xuống xe ngựa, Tống Dật đến bên nắm tay Lâm thị, Lâm thị ngẩng đầu dịu dàng cười với hắn, quần áo gọn gàng, đẹp như tranh vẽ, cho dù đã qua ba mươi, nhưng vẫn xinh đẹp rung động lòng người.
[1] tọa bắc triêu nam: là một thuật ngữ được sử dụng để mô tả hướng của ngôi nhà, nghĩa là ngôi nhà nằm ở phía bắc, nhưng cửa hướng ra phía nam. Ngay từ trong xã hội nguyên thủy, tổ tiên của Trung Quốc đã xây dựng những ngôi nhà theo hướng tọa bắc triêu nam. Phần lớn các ngôi nhà được tìm thấy trong khảo cổ học là cửa hướng ra phía nam. Thiết kế của tọa bắc triêu nam, là các phòng chính của ngôi nhà (như phòng khách và phòng ngủ chính) quay mặt về hướng nam, hoặc phía chiếu sáng chính của ngôi nhà nằm ở phía nam.
[2] ngàn mái trăm hiên: ngàn mái nhà, trăm hiên nhà, ý chỉ nhà cao cửa rộng có nhiều tòa nhà nhỏ trùng trùng điệp điệp
Tống Dật nắm tay Lâm thị đi vào cửa, Kỷ Uyển Diễm đi theo phía sau bọn họ, hai mắt cụp xuống, không dám nhìn linh tinh, chỉ thấy hai bên nô bộc đều dừng bước hành lễ với Tống Dật. Hai bên cảnh đẹp không ngừng thay đổi, tuy thời tiết đầu xuân vẫn còn lạnh lẽo băng hàn, nhưng cảnh trí đình viện trong phủ Quốc công đã dạt dào xuân ý, đập vào mắt là hoa cỏ tươi tốt, đẹp không phô trương, phong cách thanh nhã lộ ra phú quý.
Mặc dù trong phủ hạ nhân đều tỏ tường Lâm thị đang được Tống Dật nắm tay có thân phận gì, nhưng không ai dám chỉ trỏ trước mặt, tất cả đều mắt mũi nhìn tâm, không giám vọng luận chủ nhà. Kỷ Uyển Diễm ở kiếp trước đã từng đến Bình Dương Hầu phủ, nhưng cho dù là quy củ của Bình Dương Hầu phủ rất nhiều, nhưng nô bộc trong phủ cũng không cẩn thận và quy củ như vậy. Có thể ngẫu nhiên chứng kiến kẻ trốn việc biếng nhác, nghe được lời ong tiếng ve, nhưng ở Trấn Quốc công phủ, ngay cả chỗ ít người vắng vẻ Kỷ Uyển Diễm đều không thấy được những cảnh tượng như vậy, có thể thấy lão phu nhân trị gia rất nghiêm minh. Trong lòng lại thêm mấy phần bội phục lão phu nhân, có thể quản gia ngay ngắn rõ ràng, có quy củ như vậy, thì đã nói lên lão phu nhân không phải là một người hẹp hòi, chỉ cần bà không phải là người hẹp hòi, không tận lực chèn ép thiếp thất cùng thứ xuất thì đó chính là an ủi lớn nhất đối với Kỷ Uyển Diễm.
Tống Dật đưa Lâm thị cùng Kỷ Uyển Diễm trực tiếp đi phòng khách của chủ viện, một ma ma hơn bốn mươi tuổi, mặc bỉ giáp[3] da màu lông chuột, mỉm cười tiến lên chào đón, hành lễ với Tống Dật rồi nói:
"Lão gia đã trở lại, phu nhân đang thay y phục, xin ngài chờ một lát, phu nhân có nói, biết người tới là ai, nên nếu lão gia còn có chuyện thì không ngại cứ đi trước, phu nhân sẽ xử lý tốt sự tình."
[3] bỉ giáp: áo dài cộc tay, cổ vuông, hai tà bằng nhau
Kỷ Uyển Diễm liếc qua khóe mắt của vị ma ma này, tựa hồ có hơi hồng hồng, làm sao còn không hiểu rõ, cái gọi là thay y phục, cũng chỉ là Kỷ Lan đang giở tính mà thôi, lại còn để Tống Dật lưu người lại rồi tự mình rời đi, ngược lại bà ta cũng thông minh đấy. Tống Dật tự nhiên cũng nghe ra hàm ý bên trong, nhưng không nói gì mà trực tiếp ngồi xuống, nói với Lâm thị:
"Đừng sợ, tính tình phu nhân có chút chưa nhìn thấy quan tài chưa đổ lệ, ta đợi cùng hai mẹ con các nàng, đợi sau khi phu nhân uống trà nàng kính, định ra danh tự cho Vãn Vãn, nhập vào hộ khẩu của Tống gia, làm đủ thủ tục thì ta lại dẫn hai người đi viện nhỏ của mình, dàn xếp tốt chỗ ở cho hai người."
Lâm thị không nói gì, chỉ nhẹ nhàng cười cười. Mặc dù không có ôn hương nhuyễn ngọc [4] trong ngực nhưng nụ cười này của Lâm thị vẫn làm cho Tống Dật trong lòng ngứa ngáy, âm thần tán thưởng vẻ đẹp tinh xảo khéo léo của nữ nhân này.
[4] "ôn hương nhuyễn ngọc" hay còn nói là "nhuyễn ngọc ôn hương" : “Nhuyễn” [软] : Dịu dàng ; “Ngọc” [玉], “Hương” [香] : cách gọi khác dành cho con gái. Miêu tả người con gái trẻ tuổi thân thể trắng nõn mềm mại, toát ra hơi thở thanh xuân ấm áp. (Trích từ Page "Truyện ngôn tình xuyên không cổ đại")
Truyện Hoàng Dung, truyện dịch, truyện chữ... nơi bạn đọc những truyện chất lượng nhất. Đọc truyện là thỏa sức đam mê.

Đăng nhập để bình luận