Truyện Hoàng Dung
  • Nam  
    • Linh dị
    • Đồng nhân
    • Trùng sinh
    • Xuyên không
    • Lịch sử
    • Quân Sự Xây Dựng
    • Khoa Huyễn
    • Dị giới
    • Dị năng
    • Huyền ảo
    • Đô thị
    • Kiếm hiệp
    • Tiên Hiệp
    • Hàn Quốc
    • Cổ Đại
    • Hiện Đại
    • Tương Lai
    • Ma Pháp
    • Game / Thể Thao
    • Tu Chân
    • Xuyên Nhanh
    • Hệ Thống
    • Hài Hước
    • Huyền Học/ Âm Dương Sư/ Phong Thuỷ ...
    • Tận Thế
    • Teen
    • Sinh Tồn
    • Võ Hiệp
    • Quan trường
    • Đam Mỹ
    • Fan fiction
    • 12 Chòm Sao
    • Tây Du
    • Sắc
    • Trinh thám
    • Hacker
    • Hắc Ám Lưu
    • Harem
    • Phiêu Lưu
    • Vô Địch Lưu
    • Xuyên Sách
    • Sủng Thú
    • Truyện Xuất Bản Thành Sách
    • Vô Hạn Lưu
    • Tài Liệu Riêng
    • Thăng cấp lưu
    • Não To
    • Truyện dịch Free
    • Thủ Thành
    • Nhật Bản
  • Nữ  
    • Trùng sinh
    • Xuyên không
    • Ngôn tình
    • Huyền ảo
    • Đô thị
    • Tiên Hiệp
    • Cổ Đại
    • Hiện Đại
    • Game / Thể Thao
    • Cung Đấu
    • Tình Cảm
    • Ngọt Sủng
    • Nữ Cường
    • Vườn Trường
    • Xuyên Nhanh
    • Bách Hợp
    • Giới Giải Trí/ Showbiz
    • Hệ Thống
    • Truyện Việt Nam
    • Tản Mạn
    • Tác Phẩm Nước Ngoài
    • Hài Hước
    • Huyền Học/ Âm Dương Sư/ Phong Thuỷ ...
    • Tận Thế
    • Thiếu Nhi
    • Ngược
    • Teen
    • Quân Nhân
    • Đoản Văn
    • Fan fiction
    • Điền Văn
    • 12 Chòm Sao
    • Mỹ Thực
    • Bác Sĩ/ Y Thuật
    • Hào Môn Thế Gia
    • Phiêu Lưu
    • Vô Địch Lưu
    • Làm Giàu
    • Xuyên Sách
    • Sủng Thú
    • Truyện Xuất Bản Thành Sách
    • Niên Đại Văn
    • Vô Hạn Lưu
    • Trạch đấu
    • Tài Liệu Riêng
    • Thăng cấp lưu
    • Não To
    • Truyện dịch Free
    • Thủ Thành
    • Nhật Bản
  • Danh Mục  
    • Tìm kiếm Truyện  
    • Truyện dịch  
    • Truyện sáng tác  
    • Bảng Xếp Hạng  
    • Truyện trả phí  
    • Truyện đề cử  
    • Truyện đã hoàn thành  
    • Truyện convert  
  • Thông báo  
    • Tuyển dụng  
  • Hướng dẫn  
    • Hướng Dẫn Sử Dụng Trang Web  
    • Hướng Dẫn Nạp Tiền  
    • Hướng Dẫn Đăng Truyện  
  • Facebook
  • Đăng nhập | Đăng ký

Đăng ký


A PHP Error was encountered

Severity: Notice

Message: Undefined variable: captcha_image

Filename: inc/menu.php

Line Number: 130

Bạn đã có tài khoản? Đăng nhập ngay

Đăng nhập

Quên mật khẩu

Bạn chưa có tài khoản? Đăng ký ngay

Quên mật khẩu

loading
Chúng tôi đã gửi mật khẩu mới về email của bạn

Bạn chưa có tài khoản? Đăng ký ngay

  1. Trang Chủ
  2. Trùng sinh
  3. Bồ Châu (Dịch)
  4. Chương 2: Phúc Lộc Đầu Trấn: Dấu Chân Người Xưa và Tâm Nguyện Kiếp Này

Bồ Châu (Dịch)

  • 19 lượt xem
  • 2565 chữ
  • 2025-11-30 14:38:31

Bấm trên máy tính để sang chương tiếp theo và bấm để quay lại chương trước

Cấu hình

Cấu hình sẽ lưu lại trên thiết bị của bạn.

Hiện nàng đang sống tại một trấn nhỏ vùng biên tên là Phúc Lộc, buổi đầu được hình thành nhờ một dịch xá. Ban ngày, đứng ở đầu trấn đã có thể trông thấy cuối trấn. Trên bản đồ vẽ lộ tuyến phía Tây của Đế quốc, nơi đây chỉ là một chấm đen nhỏ bé không đủ để gây chú ý, mới được thêm vào trong vài năm trở lại đây, nằm ở cực Tây và cách thành Hà Tây của quận Hà Tây về phía Đông rất xa. Dù có phi ngựa đi nhanh, cũng phải mất vài ngày mới đến.

Lúc trước, trấn này chỉ có vài binh sĩ trấn thủ biên cương trông giữ các tháp canh. Sau đó, người ta xây dựng một dịch xá, dần dà, trong mấy năm qua đã quy tụ thêm vài trăm hộ gia đình. Hiện tại, vào ban ngày, các cung đường trong trấn tấp nập ngựa xe, không thiếu các thương nhân đến từ dị vực. Vào những ngày tiết trời thuận lợi, thậm chí còn có chợ tự phát, nhìn qua cũng khá náo nhiệt.

Khoảng cách từ Dương gia đến dịch xá cùng lắm chỉ bằng một mũi tên bắn, đi vài bước đã đến nơi. Có những đêm khó ngủ, Bồ Châu thậm chí còn có thể nghe rõ những thanh âm ồn ào khi đoàn nhân mã tiến vào dịch xá. Mỗi lúc như thế, nàng đều không kìm lòng được mà nghĩ tới phụ thân.

Không giống sự kính sợ đặc biệt đối với tổ phụ, vừa nghĩ tới phụ thân, trong lòng Bồ Châu liền tràn ngập cảm giác ấm áp pha lẫn chua xót.

Phụ thân nàng sở hữu đôi mắt sáng ngời, là người đàn ông anh tuấn, nhã nhặn và hiền hoà nhất trên đời. Người vốn có thể giống những công tử thế gia khác, dựa vào ân trạch của tổ tiên, tìm kiếm chức quan thanh nhàn ở kinh đô. Nhưng khi vừa mười tám tuổi, người đã theo sứ đoàn vượt qua Ngọc Môn Quan, bắt đầu con đường sứ giả ngắn ngủi nhưng truyền kỳ của mình.

Người từng băng qua vùng đất tử địa, đến được thành Ngân Nguyệt, diện kiến Đại trưởng công chúa Kim Hi năm đó xa giá hòa thân tới Tây Địch, mang đến cho nàng lễ vật từ cố quốc cùng lời nhắn nhủ của mẫu thân nàng – Thái hoàng Thái hậu Khương thị.

Người du thuyết [1] đến nhiều nơi, hóa giải hiềm khích, làm thông suốt những con đường thương đạo bị cắt đứt. Khi bờ Tây và bờ Đông không còn bị ngăn trở, trong khi sứ thần đến từ những đất nước khác nhau nối đuôi đến triều bái, cống nạp không dứt, thì người lại được bắt gặp đang dẫn binh đến những vùng loạn lạc. Người nổi danh không sợ hiểm nguy, thong dong điều binh, bình định phản loạn, danh chấn Tây Vực.

[1]

 

Đến tận bây giờ, trên con đường đi về phía Tây vẫn có thể bắt gặp rất nhiều lão binh, từng người một vẫn còn nhớ rõ phong thái cưỡi ngựa ngang qua của vị sứ quan năm ấy.

Khi Bồ Châu còn nhỏ, niềm hân hoan lớn nhất của nàng là được phụ thân đặt trên đầu gối. Người dạy nàng ngôn ngữ các nước phiên bang, vừa chỉ lên địa đồ vừa kể về những gì người được thấy trên đường đi sứ Tây Vực.

Bồ Châu vẫn còn nhớ lần cuối cùng đi sứ của phụ thân. Đêm trước khi lên đường, người chỉ vào một nơi có tên là thành Ngân Nguyệt ở phía Tây, thủ thỉ với nàng rằng cha muốn đến đó, chẳng mấy chốc sẽ về.

Nhưng phụ thân lừa nàng, lần này vừa đi thì không thể trở lại. Trên đường hồi kinh, người bị quân Âm Ly là một nước phụ thuộc Đông Địch tập kích. Đoàn tùy tùng chỉ có hơn mười người bị vây khốn, bất hạnh lâm nạn, lúc qua đời có người tuổi còn chưa quá hai mươi.

Năm đó Bồ Châu mới bảy tuổi. Mẫu thân nàng là người yếu đuối, bất ngờ nghe tin dữ, vì quá thương tâm nên không lâu sau đó cũng liền đổ bệnh.

Nghe nói, di thể của phụ thân bị kẻ địch truyền tay nhau, tung hê như một chiến lợi phẩm. Cuối cùng, một người Trung Nguyên từng bị bắt và đầu hàng quân Đông Địch trước đây cảm thấy không đành lòng, thừa dịp đêm tới đã trộm mang đi, lén lút chôn cất ở nơi hoang dã.

Có lẽ từ lúc tiếp nhận tiết trượng [2], người đã biết đây là lần một đi không trở lại.

Nhưng người vẫn không chùn bước, lập tức lên đường.

[2]

 

Mang hài cốt phụ thân trở về từ đất khách, để người an nghỉ trên mảnh đất cố hương, cùng mẫu thân hợp táng chung mộ phần, chính là tâm nguyện lớn nhất trong cuộc đời Bồ Châu.

Thế nhưng kiếp trước, dù về sau nàng đã trở thành Hoàng hậu, tâm nguyện ấy vẫn không thực hiện được.

Âm Ly là nước phụ thuộc vào Đông Địch nên không thể đánh hạ vào thời điểm đó. Kể cả trượng phụ của nàng, Hoàng đế Trung Nguyên cũng đành lực bất tòng tâm.

Cuối cùng Âm Ly đại bại, trong triều đại loạn, còn chưa kịp làm gì, chính nàng lại mất mạng trước.

Bồ Châu ngẩng đầu, hướng mắt nhìn về phía kinh thành, dường như nàng mơ hồ nhìn thấy phụ thân dẫn đầu sứ đoàn, cưỡi ngựa đón gió dưới ánh nắng sớm mai. Người đội trụy quan, tay áo bồng bềnh, tay cầm tiết trượng, trượng đỉnh ly [3] theo gió đong đưa.

[3]

 

Ngày ấy, trấn nhỏ Phúc Lộc không hề tồn tại trên con đường đi về phía Tây nhưng dấu chân của người chắc chắn đã từng đặt lên con đường mà nàng đang bước đi này.

Lòng nàng chợt ấm áp. Vùng đất lạnh lẽo đã giam cầm nàng trong tám không còn khiến nàng cảm thấy chán ghét nhiều như trước.

Nàng lại nhìn dịch xá trước mắt.

Khi trời tối, chiếc đèn lồng khổng lồ màu đỏ được treo cao trước cửa khu dịch xá ở trung tâm trấn Phúc Lộc chính là nguồn sáng duy nhất, dễ nhận thấy nhất, cũng là thứ ánh sáng giúp người ta dễ dàng xác định phương hướng.

Trong ánh sáng tờ mờ, nàng bước nhanh hơn về phía chấm đỏ phía trước.

Dịch xá vuông vức, rộng trăm bước ngang, dài ba trăm bước dọc. Phía trước là cổng chính đại môn, phía sau là chuồng ngựa. Ngoài khu vực trung tâm dành cho lưu trú và nghị sự, bên cạnh còn có vọng lâu và tháp canh. Tường thành cao sâu, cửa vừa khép, lập tức trở thành một pháo đài kiên cố.

Giờ này, trong dịch xá đèn đuốc sáng trưng. Hôm qua, có một đoàn người từ kinh đô đi về phía Ngọc Môn Quan, dẫn đầu là một quan viên của Hồng Lư Tự. [4] Họ sẽ khởi hành và tiếp tục Tây tiến vào giờ Thìn sáng nay. Vì đội ngũ đông đúc, bao gồm mấy chục người cùng ngựa thồ hàng hóa, nên từ canh tư, dịch xá đã rộn ràng hẳn lên.

[4]

 

 

 

 

Ngoài cổng, một lão giả khoảng năm mươi tuổi đang bận rộn chỉ huy người làm buộc từng bao thức ăn tích trữ cho ngựa, chuyển lên xe. Ông vừa kiểm kê, vừa ghi chép vào sổ, miệng lẩm bẩm: “Đậu đen hai mươi bao, kê năm mươi đấu…”

Dịch tốt đứng gần đó, vừa khuân vác vừa buột miệng hỏi:

“Thừa quan này, [5] họ xuất quan làm gì thế? Thức ăn cho ngựa còn tốt hơn thức ăn cho người nữa cơ đấy!”

[5]

 

Lão giả hừ một tiếng, lạnh nhạt đáp: “Liên quan gì đến ngươi? Mau làm việc đi, đừng để lỡ việc lớn!”

Dịch tốt co cổ, dù trong lòng hiếu kỳ muốn chết, nhưng cũng không dám hỏi thêm.

Đối với chuyện này, Bồ Châu vẫn còn có chút ấn tượng. Nếu ký ức từ kiếp trước của nàng là thật, thì đoàn người ấy do quan viên Hồng Lư Tự đứng đầu, tới Ngọc Môn Quan để nghênh đón tiểu vương tử Tây Địch, con trai của Đại Trưởng công chúa Kim Hi, xuất phát từ thành Ngân Nguyệt. Năm nay là đại thọ của Thái hoàng Thái hậu họ Khương. Đại Trưởng công chúa xa giá nơi biên tái, không thể hồi kinh, bèn gửi tiểu vương tử trở về, thay mình bày tỏ lòng hiếu thảo.

Bồ Châu dừng bước, kêu một tiếng Hứa công. Chú chó đi theo nàng cũng sủa hai tiếng gâu gâu phụ họa, lão giả lúc này mới giật mình quay lại, tạm gác công việc đang bận bịu, nhìn nàng đi tới.

Lão giả này tên Hứa Sung, là dịch quan ở đây, quản lý mấy chục con người. Tuy chỉ là một chức quan nhỏ, nhưng ở trấn Phúc Lộc này, ai gặp lão cũng phải tôn kính gọi một tiếng “Hứa công”.

“Công” là cách gọi tôn kính của dân thường đối với quan lại hoặc người có danh vọng nhất định. Hứa Sung đã quen khi được người ta gọi thế, nhưng riêng với nàng thì khác. Ông biết gia thế nhà nàng, dù nhà họ Bồ đã chịu tội và sa cơ, nhưng danh vọng vẫn còn, không dám tỏ ý lấn lướt, bèn xua tay cười nói: “Không dám không dám, tiểu nữ quân cứ gọi ta là Hứa ông là được. Tiểu nữ quân tới tìm nhũ mẫu của mình đúng không? Ngoài trời lạnh lắm, mau vào trong đi, đừng để bị lạnh!”

Bồ Châu cảm ơn ông, vỗ vỗ chú chó để nó tự quay về rồi đi vào.

Nàng quen thuộc với nơi này, vào cổng lớn không đi qua chính đường, mà men theo con lối nhỏ bên hông, xuyên qua tiền viện, chẳng mấy chốc đã tới nhà bếp nằm ở vách Đông phía sau.

Ánh sáng vàng mờ mịt hắt qua cửa sổ tường bếp lò, bên trong có bóng người qua lại. Cửa khép hờ, mùi hương thức ăn thoang thoảng bay ra.

Đây là dịch xá lớn nhất còn lại trên đường Tây hành đến Ngọc Môn. Đi thêm nữa, tuy vẫn còn vài dịch xá, nhưng đều nhỏ, đồ ăn thức uống ít ỏi, chẳng thể so với nơi này. Vì thế, các đoàn sứ thường chọn dừng lại đây để chuẩn bị nhiều lương khô nhất có thể cho hành trình kế tiếp.

Bồ Châu đi đến cửa bếp. Trương mụ là đầu bếp, đang cùng một người phụ nữ khác xắn tay tay áo gấp rút làm món bánh hấp, nhưng không thấy bóng dáng A Cúc đâu. Chum nước nằm ở góc tường vẫn còn mấy vệt nước đọng, lại không thấy thùng nước và đòn gánh, đoán chắc bà đang đi lấy nước.

Trong dịch xá vốn có một giếng nước, nhưng năm ngoái trời hạn lâu ngày không mưa, nước giếng khô cạn. Sau khi nước đầy trở lại thì lại đục ngầu, chỉ có thể dùng để giặt giũ, rửa chân tay. Nước dùng trong bếp phải lấy từ giếng công ở đầu trấn. Tuy trấn nhỏ, nhưng từ dịch xá tới đó cũng cách một dặm đường.

A Cúc bị câm, tính tình lại chịu thương chịu khó, việc này liền giao cho bà đảm nhận.

Bồ Châu không muốn làm phiền những người trong bếp, xoay người ra khỏi cửa sau của dịch xá, định đi về phía giếng công. Ngẩng đầu lên, nàng bắt gặp một bóng người gầy gò đang gánh nước đi tới từ hướng đối diện. Lưng bà khom xuống bởi sức nặng của quang gánh trên vai, đầu cúi xuống, bước đi thật nhanh về phía này.

“Vú ơi!”

Bồ Châu kêu lên, vội vàng chạy tới, đến gần mới phát hiện trời lạnh như vậy nhưng trán bà thấm ướt mồ hôi, không biết bà đã đi bao nhiêu chuyến, mà đòn gánh trên vai bị ép đến cong oằn. Ánh mắt nàng lướt qua đòn gánh ấy, ký ức kiếp trước bỗng ùa về. Nghĩ đến việc không bao lâu nữa, A Cúc sẽ rời xa nàng mãi mãi, vành mắt không khỏi nóng lên.

Nàng biết mình không cách nào gánh nổi hai thùng nước nặng bảy tám chục cân ấy. Nếu cố thử, e rằng sẽ làm nước đổ hết, chỉ tổ vướng thêm. Nàng bèn nói: “Vú à, người nghỉ chút cho đỡ mệt. Mình khiêng từng thùng một vào cũng được mà.”

A Cúc dừng lại, đặt đòn gánh xuống, lắc đầu, rồi chỉ vào trán nàng.

Bồ Châu từ nhỏ đã lớn lên bên cạnh A Cúc, không cần lời nói, thậm chí không cần động tác, chỉ cần một ánh mắt của bà là nàng đã hiểu ý ngay.

A Cúc muốn nói nàng vừa mới khỏi bệnh, không được làm việc.

May mắn trời còn tối. Bồ Châu khụt khịt mũi, ép luồng hơi nóng sắp sửa trào khỏi mắt xuống.

“Vú à, con khỏe rồi mà.”

Mới chống chế một câu, A Cúc đã lộ vẻ tức giận, nhìn nàng đăm đăm.

Nửa tháng trước nàng ốm sốt mê man không tỉnh, bà ngày đêm không ngủ, chỉ yên lặng ôm nàng rơi nước mắt. Sau khi nàng bình phục liền yêu cầu nàng ở trong tầm mắt, không được phép động chân động tay.

Bồ Châu không cãi lời bà, đành buông tay.

A Cúc thấy vậy, sắc mặt dịu đi, rồi lại liếc nhìn về phía nhà họ Dương.

Bồ Châu hiểu ý.

Bà đang hỏi nàng sao lại tới đây. Nàng chỉ vào chiếc áo khoác đang mặc trên người, lộ ra nụ cười ngọt ngào, nhào đến lấy lòng: “Vú à, con tỉnh dậy, không ngủ lại được nên mang áo đến trả. Sau này, người hãy giữ mà mặc, đừng để lại cho con. Con không lạnh chút nào đâu!”

A Cúc ngắm nhìn tiểu nữ quân trước mặt.

Như muốn chứng minh mình thật sự không lạnh, nàng nói xong liền ưỡn ngực, định cởi áo trả lại.

Rét biên thùy cắt da cắt thịt, gió cát sắc như dao, tiểu nữ quân của bà năm đó có thể khóc đến đỏ mắt chỉ vì sơ ý ngã đập gối xuống đất. Trong bộ quần áo mùa đông dày nặng, nàng như thảm cỏ xanh kiên cường, bám rễ giữa những khe hở của vách đá, đón nắng ấm và sương mai, chậm rãi trưởng thành.

Thân hình mềm mại uyển chuyển như cành trúc, dù còn chưa hoàn toàn nẩy nở nhưng mắt ngọc mày ngài, mỗi khi cười liền thấy lúm đồng tiền thoắt ẩn thoắt hiện. Lúc này, nàng mặc chiếc áo khoác quá rộng so với thân hình, trông giống như một chú tằm nhỏ bị giam trong kén, cố sức hé lộ khuôn mặt bầu bĩnh, đôi mắt mở to tròn, trông vừa ngộ nghĩnh vừa đáng yêu.

Đây chính là tiểu nữ quân của bà, vừa thông minh, vừa xinh đẹp, lại thuần khiết và lương thiện. Dẫu cuộc sống gian khổ thế nào, nàng vẫn mỉm cười rạng rỡ, chưa bao giờ khinh rẻ hay đối xử tệ với A Cúc, mà luôn xem bà như người thân.

Nghĩ đến bản thân ngày trước chỉ là một người phụ nữ đáng thương bị chồng bán đi trong nạn đói, thấp hèn như bùn đất, giá trị chẳng bằng một con gà hay con lợn, may mắn gặp được nữ chủ nhân, mới có thể sống một cuộc đời có chút dáng dấp của con người.

Chỉ cần tiểu nữ quân khỏe mạnh thì đó là may mắn lớn nhất trong quãng đời còn lại của bà.

Bấm trên máy tính để sang chương tiếp theo và bấm để quay lại chương trước


Đăng nhập để bình luận

Giới thiệu

Truyện Hoàng Dung, truyện dịch, truyện chữ... nơi bạn đọc những truyện chất lượng nhất. Đọc truyện là thỏa sức đam mê.

Links

Liên hệ quảng cáo

  • Email: hoangforever1@gmail.com
  • Phone:
  • Skype: #
back to top